Und ich sag' noch, am Ende der Woche zeige ich Euch, was in der Zeit nach Back Tack hier entstanden ist, und es wuerde aussehen, als waere ich am Meer gewesen, was ich aber gar nicht war...
Und nun bin ich mit meiner Kleinen heute tatsaechlich doch dort gewesen (wir sind diese Woche unter uns, daher nur wir beiden Maedels!).
Begonnen hat unser Tag hier aber danach ging's ab an den Strand. Wenig Wellen, viel Regen, aber es war herrlich.
I told
you, at the end of the week I would show what's been made past Back
Tack and it would look as if I would have gone to the sea...
And today we actually went there! I took my girl, we got on the train and started the day at the Enoshima Aqua Museum, but then we went to the beach. Few waves, much rain. But we had a great time (my master is fighting dragons on remote continents right now, so it was only us girls).
Als ich die Borten fuer den Trim Swap mit Eireann besorgt habe, muss ich mich mit Nautischem Fieber angesteckt haben...
As I was looking for trims for my trim swap with Eireann I must have caught the Nautical Fever...
Denn entgegen meiner Absicht, mit den Back Tack Farbe weiterzuarbeiten
(und mir selber auch eine nette Yuwa Schuerze zu naehen! Ich will so
eine!), begann ich mit allerlei Huebschem in rot-blau-weiss... Anker
ueberall... Meine einzige Rechtfertigung, auf dieses ueberstrapazierte
Sommerklischee hereinzufallen ist, dass ich in meinem frueheren Leben
selber tasaechlich gesegelt bin und sogar einen Segelschein habe.
Weit
ausschlaggebender ist jedoch, dass ich nur allzugern Dinge tue, die man
zu bestimmten Zeiten "eben tut". Sei es, mich zumindest einmal pro
Sommer wassermeloneessend ans Fenster zu setzen und dem Regen beim
Fallen zuzusehen, den halben Winter "Drei Haselnuesse fuer Aschenbroedel" zu gucken, oder dem Ritual, den Winter zu beenden mit dem dem Einlegen meiner "Groundhog Day"
DVD am 2. Februar... im Sommer muessen Streifen und Anker her
(wenngleich ich zu diesem ganzen Nautic Thema ein sehr ambivalentes
Verhaeltnis habe).
Instead of keep on making things in the manner of my Back Tack package using the newly discovered colour combo 'black-white-red' (and
sew myself a version of that nice Yuwa apron I made for Alison - I want
one!), I began creating pretty items in 'blue-white-red'... anchors
everywhere...
My only apology to fall for that over used cliche
would be that I actually was a little sailor in my former life, even
had a license... But to be honest, what matters more is, that I am just
a person who loves to do certain things when it is time to do them and
when everybody does them... As for instance at least once during summer
sitting at the window while it rains and eating watermelon... enjoying "Drei Haselnuesse fuer Aschenbroedel" throughout winter, ending winter officially on February 2nd by watching 'Groundhog Day'
... and when summer is coming, I get into a certain nautical mood...
(though I have an ambivalent relationship to this whole stripy-nautical
thing).
Ein Nadelmaeppchen und ein Nadelkissen, rot-weiss-blau,
Perlmuttknoepfe, Leinen, Anker und einer meiner Lieblingsknoepfe, der
aussieht, als haette er eine gute Weile im Meer verbracht.
Ach, auch einen Zierstich habe ich mal unterbringen koennen!
A
needlebook with coordinating pincushion, all red-white-blue, shell
buttons, linen, anchors and one of my favourite buttons which looks
like having spent a good deal of time in the ocean. Ah, and I
accomplished to make use of one of the countless fancy stitches of my
sewing machine!
Und nun zurueck zum heutigen Tag.
Dagnys Haengerchen war mal ein viel zu grosses Sweat-Shirt aus der "Umsonst-Wuehlkiste" in einem Recycle Shop, so wie dieses hier.
Ich hab's von den Aermeln befreit, unterhalb der Brust abgeschnitten,
eine ordentliche Passe aus dem oberen Teil geschnitten und den unteren
Teil vor dem Wiederansetzen gekraeuselt. Die leicht ueberlappenden
Fluegelaermel mit Spitze verziert.
Dazu traegt sie die Leinenhose, die ich nach einem Schnitt aus von OTTOBRE genaeht habe.
Back to our day at the sea.
The
red and blue striped top Dagny is wearing... I think that's a case of
'Wardrobe Refashion'... I altered a way too big sweater I once thrifted
(for free). Cut beneath the chest, made a fitting upper part, gathered
the lower part till it fit the upper part. Sleeves were removed, some
lace added.
Linen trousers' pattern: OTTOBRE design.
Dieses Shirt mit U-Boot Ausschnitt entstand nach eigenem Schnitt.
Detail hier.
Striped sweater, own pattern, detail can be seen here.
Und wenn ich nicht sowieso schon in dieser "Sommer, Sonne, Sand und
Meer" Stimmung gewesen waere, diese gerade erschienene Ausgabe der
Cotton Time haette mich schon ueberzeugt!
If
I hadn't already been falling for that 'summer sailing anchor theme',
this issue would definitely have put me into the nautical mood.
Und da gibt es noch etwas, was ich im Sommer unbedingt machen muss ;-)
There's another thing I just have to do in summer...
More photos at Flickr.
Recent Comments